
Tehnologia computerelor a schimbat modul în care facem multe lucruri, chiar și traducerea Bibliei. Și Dumnezeu folosește asta. Munca de traducere susținută de computer dă putere credincioșilor din întreaga lume să conducă și să finalizeze munca de traducere care se desfășoară în propriile limbi ale inimii și în propriile comunități.
Traducerea Bibliei centrată pe biserică
Ministerul îi instruiește pe creștinii locali cum să folosească instrumentele software pentru a menține munca de traducere solidă din punct de vedere teologic și relevantă local.
Acest lucru a crescut exponențial numărul de oameni care pot contribui cu lucrări legitime de traducere a Bibliei la oală. Dane*of unfoldingWord spune că atunci când oamenilor li se oferă instrumentele și cunoștințele necesare pentru a face ceva pentru ei înșiși – și reușesc – ei tind să prețuiască și mai mult munca. Nu este diferit cu traducerea Bibliei.
„Când un grup de oameni începe să traducă Biblia pentru ei înșiși, ei devin foarte entuziasmați de asta. Și deci ai o mică biserică de casă, sau ai o rețea de biserici de casă și ei sunt foarte entuziasmați de „wow, acesta este cuvântul lui Dumnezeu, de fapt îl putem face singuri, este în limba noastră”. Deci ei îl dețin, nu este ceva care a fost adus din afară. Și doar o împărtășesc în mod spontan prietenilor lor.”
Evanghelia în mișcare în Iran
Nu cu mult timp în urmă, Dane a intervievat o femeie creștină iraniană, Grace*. Această femeie și-a început munca de traducere în desfășurarea Povestirilor biblice deschise de la Word ( vezi aici ).
„Ea a fost atât de emoționată când a auzit numele Isus. Ea a spus „Bucuria a venit în inima mea prima dată când l-am auzit pe Isus”. Islamul nu făcuse niciodată asta pentru ea. Și așa, a devenit creștină cu puțin peste un an în urmă. Și în acel timp, ea a ieșit de două ori pe zi și împărtășește Evanghelia prietenilor ei iranieni și membrilor familiei. Ea a împărtășit Evanghelia cu peste 600 de oameni și a condus peste 80 dintre ei la Hristos.
„Și aceasta este puterea traducerii Bibliei centrate pe Biserică. Când îl traduc pentru ei înșiși și îl aud pe Dumnezeu vorbind limba lor pentru prima dată, sunt atât de enervați încât nu pot să nu o împărtășească. Iar oamenii din jurul lor văd schimbarea și vor să afle mai multe.”
În țări precum Iran, creștinii își riscă viața de fiecare dată când vorbesc despre credința lor. Faptul că încă mai fac este o mărturie uimitoare a speranței și a vieții noi pe care le-au găsit în Isus. Și sunt încrezători că Dumnezeu va face diferența prin ei.
Partener în rugăciune
Există multe moduri în care poți sprijini această lucrare uimitoare care se întâmplă pe tot globul. Pentru început, poți să te rogi. unfoldingWord își actualizează cererile de rugăciune, aici, săptămânal. De asemenea, vă puteți înscrie la calendarul lor lunar de rugăciune, aici.
Dacă doriți să aflați mai multe despre munca lor, accesați site-ul lor aici pentru câteva publicații utile.
*Numele a fost reținut din motive de securitate
Fotografie antet de Iman Soleimany prin Unsplash.